*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Hồ ly tinh: (Nguồn: Niệm Lam)

【Trích từ: Nam Sơn Kinh】
Hựu đông tam bách lý viết thanh khâu chi sơn. Kỳ dương đa ngọc, kỳ âm đa thanh hoạch. Hữu thú yên, kỳ trạng như hồ nhi cửu vĩ, kỳ âm như anh nhi, năng thực nhân, thực giả bất cổ.
【Dịch nghĩa】
Lại đi về hướng đông núi Cơ Sơn 300 dặm là núi Thanh Khâu, phía nam núi sản xuất nhiều ngọc thạch, phía bắc núi sản xuất nhiều thanh hoạch. Trong núi có loài thú, dạng nó như hồ ly mà chín đuôi, tiếng nó như tiếng khóc của trẻ sơ sinh, có thể ăn người, nếu ai ăn được thịt nó thì không trúng yêu tà độc khí.
Kỳ Dư: (Nguồn: Niệm Lam, chú thích của tác giả)
Hồ ly tinh: (Nguồn: Niệm Lam)

【Trích từ: Nam Sơn Kinh】
Hựu đông tam bách lý viết thanh khâu chi sơn. Kỳ dương đa ngọc, kỳ âm đa thanh hoạch. Hữu thú yên, kỳ trạng như hồ nhi cửu vĩ, kỳ âm như anh nhi, năng thực nhân, thực giả bất cổ.
【Dịch nghĩa】
Lại đi về hướng đông núi Cơ Sơn 300 dặm là núi Thanh Khâu, phía nam núi sản xuất nhiều ngọc thạch, phía bắc núi sản xuất nhiều thanh hoạch. Trong núi có loài thú, dạng nó như hồ ly mà chín đuôi, tiếng nó như tiếng khóc của trẻ sơ sinh, có thể ăn người, nếu ai ăn được thịt nó thì không trúng yêu tà độc khí.
Kỳ Dư: (Nguồn: Niệm Lam, chú thích của tác giả)
|
/16
|

